В Одеській області вперше заборонили російськомовний культурний продукт

В Одеській області вперше заборонили російськомовний культурний продукт

В Одеській області вперше заборонили російськомовний культурний продукт

Події
Сьогодні 17:04

На Одещині вперше на рівні громади ухвалили рішення про заборону публічного використання російськомовного культурного продукту. Мораторій запровадили у Білгород-Дністровській громаді.

Рішення вже називають кроком до захисту інформаційного простору та протидії впливу держави-агресора.

Зараз все найоперативніше у нашому Telegram-каналі. Підписуйтесь, щоб бути в курсі найважливішої інформації

Про це повідомили у Секретаріаті Уповноваженої із захисту державної мови з посиланням на міську раду. Відомо, що рішення ухвалили нещодавно, і воно вже набуло розголосу як перший подібний прецедент в області.

Що саме заборонили

Мораторій стосується саме публічного використання російськомовного культурного продукту на території громади. Йдеться про різні форми контенту, які можуть транслюватися або відтворюватися у публічному просторі.

Зокрема, під обмеження можуть підпадати:

  • музика російською мовою у громадських місцях;
  • покази фільмів та відеоконтенту російською;
  • концерти, виступи та інші культурні заходи з використанням російськомовного продукту;
  • інші форми публічного відтворення культурного контенту російською мовою;

У рішенні підкреслюється, що головна мета — обмежити вплив російського інформаційного продукту в умовах війни.

Навіщо це рішення ухвалили

У міськраді пояснили, що запровадження мораторію пов’язане з необхідністю захисту українського інформаційного простору. Також це рішення спрямоване на протидію так званому гібридному впливу з боку держави-агресора.

Примітка редактора: гібридний вплив — це поєднання інформаційних, культурних, політичних та інших інструментів впливу, які використовуються для дестабілізації суспільства без прямого військового втручання.

У документі зазначено: запровадження обмежень має допомогти зменшити присутність російського культурного продукту в публічному просторі та підтримати розвиток українського контенту.

Це також сигнал для інших громад, які можуть розглядати подібні ініціативи як інструмент інформаційної безпеки.

Реакція мовного омбудсмена

Представниця Уповноваженого із захисту державної мови Анна Неруш привітала це рішення. Вона наголосила, що подібні кроки є важливими в умовах повномасштабної війни.

За її словами, є сподівання, що інші громади також підтримають таку практику. Зокрема, мова йде і про великі міста, включно з Одесою.

Водночас рішення вже викликало інтерес серед громадськості, адже воно може стати прикладом для формування нової культурної політики на місцевому рівні. Для жителів громади це означає зміни у культурному просторі: у публічних місцях частіше звучатиме українська мова, а також зросте частка українського контенту у заходах і подіях.

Також це може вплинути на організаторів подій, бізнес і заклади, які працюють із музикою, відео чи іншими культурними продуктами — їм доведеться враховувати нові правила. Рішення Білгород-Дністровської громади вже називають першим таким кейсом в Одеській області, який може запустити ширшу дискусію щодо мовної політики на місцях.

Підписуйтесь на нас в Instagram, Facebook і Viber, щоб швидше дізнаватися про всі новини та читати наші ексклюзивні огляди.

Це чат - пиши та читай 👇
Ого! ти доскролив до нашого чатбота 😏
Тепер у тебе є можливість налаштувати його під себе і дізнаватися важливий контент першим, щоб розповідати друзям
Тільки пошта, тільки хардкор 🤘
Ми в соцмережах